Universidad de Concepción

Spanish

English

French

Portuguese

German

Programa Español Como Lengua Extranjera

Cursos flexibles y personalizados

Aprende más rápido y eficazmente; tú administras tus tiempos

Graduate research in SFL

 

In this program, research is one of the relevant activities, together with teaching and technical assistance. In the context of teaching ELE (Spanish as a Foreign Language) have developed a series of investigations focused mainly on language teaching with technology support. The following we present the research that has been conducted in the Graduate Programs in Linguistics, PhD and Master.

  • Gabriela Kotz: “Análisis automático de errores gramaticales para un sistema tutorial inteligente para el aprendizaje de español como lengua extranjera”El objetivo principal de esta investigación es atender a la problemática de mejorar los procesos de aprendizaje del ELE, a través del diseño, implementación y evaluación de un Analizador Sintáctico Computacional de un STI que permita identificar y clasificar los errores gramaticales en español como LE.
  • Carlos Contreras: “Impronta de la L1 en la L2”Retroalimentación correctiva diferenciada en el contexto de la sala de clases de Español como Lengua Extranjera, utilizando presentación explícita de contenidos mediante un enfoque basado en tareas combinado con focalización en la forma, destinado a aumentar en hablantes nativos de alemán, francés e inglés la precisión gramatical de tres instancias del presente de subjuntivo español.
  • Nahum Lafleur: “La efectividad del feedback correctivo metalingüístico directo y no-metalingüístico directo escrito en el uso de preposiciones del Español como Lengua Extranjera”En esta investigación se propone determinar la efectividad de los feedback correctivos no-metalingüístico directo y metalingüístico directo sobre el uso de las preposiciones españolas por y para en la producción escrita. Sin embargo, teniendo en cuenta que otros factores, como los socioculturales, cognitivos y afectivos tienen influencias sobre los efectos del Feedback Correctivo (en adelante FC), la medición de esta efectividad será mediatizada por los factores socioculturales de distancia y proximidad lingüísticas de los alumnos con respecto a la segunda lengua, con el fin de determinar el grado de influencia de dichos factores.
  • Kerwin Livingstone: “La efectividad de un modelo metodológico mixto para la enseñanza-aprendizaje de español como LE”En este estudio se propone un modelo metodológico mixto para el desarrollo e implementación de un Módulo de Enseñanza para el español como lengua extranjera en la modalidad presencial. El objetivo principal es evidenciar cómo los principios metodológicos provenientes de los enfoques didácticos (“enfoque por tareas” y “aprendizaje cooperativo”) pueden ser aplicados de manera efectiva en el diseño de contextos presenciales.
  • Fernanda Barrientos: “Diseño de un módulo de estudiante para un STI destinado a la enseñanza de ELE”En el ámbito de esta investigación se diseñó un módulo de estudiante para un Sistema Tutorial Inteligente (STI) para la enseñanza de ELE. Este módulo debe ser capaz de adaptarse al usuario, tomando en cuenta las variables de estilo de aprendizaje, su nivel de dominio y el tipo de error que comete.
  • Jessica Elejalde: “Entrenamiento de estrategias pragmáticas e interculturales para ELE en contextos tecnológicos”En esta investigación se desarrolla una propuesta metodológica para intervenir lingüísticamente en el mejoramiento de la problemática de inadecuación contextual e intercultural de la producción oral, enfocada en la fluidez verbal, la precisión y la adecuación contextual e intercultural de estudiantes de español como lengua extranjera. Dicha propuesta se enmarca dentro de los estudios de entrenamiento en estrategias de uso y comunicación para la lengua, y la articulación de los componentes pragmáticos e interculturales para la enseñanza de segundas lenguas.
  • Ana Vine: “Hacia un mejoramiento de la competencia comunicativa en ELE a través de la videocomunicación”El propósito principal de esta investigación es visualizar cómo las tareas cooperativas interculturales en el ámbito de la videocomunicación como recurso tecnológico, esto es, uso del chat, cámara web y micrófono, mejoran la competencia comunicativa de estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) en una modalidad blended-learning.
  • Margarita Rubilar, Maritza Salazar, Daniela Seguy, Ana Vine: “Enseñanza de español con fines específicos orientado hacia los negocios: una propuesta para el nivel A2”En esta investigación se presenta una propuesta para la enseñanza de español con fines específicos de negocios, nivel A2. La finalidad de dicha propuesta es facilitar el acceso de los usuarios a un curso específico de ELE a través de disponibilidad horaria, desplazamiento, etc., con el apoyo de recursos tecnológicos que faciliten el proceso de enseñanza-aprendizaje del español en una modalidad blended learning o semipresencial.